"Llegar juntos es el principio. Mantenerse juntos, es el progreso. Trabajar juntos es el éxito." Henry Ford.

lunes, 29 de enero de 2018

Orígenes de ejemplares marcados observados en Navarra y otras regiones de España

Aquí van los orígenes de algunos de los ejemplares que se han observado marcados en Navarra y alguno más en el que hemos intervenido para conocer su zona y fecha de procedencia.

C97
Origen:
Weichau/ Kreis Weimarer Land / Thuringia / Germany el 2 de junio de 2015.
Observada en Biskarret-Gerendiain el 13/01/2018 durante el censo.




Se observó el 30 de septiembre de 2016 en

Texto original
I ringed and marked this bird in the nest at 2. June 2015 near Weichau/ Kreis Weimarer Land / Thuringia / Germany. The ring-number is: Germany / Hiddensee  / EA194691. It was the third of three young birds in this nest. The nest-tree was an ash.

There was one sighting of this bird at 30th September 2016 near Neukirchen in Saxonia/Germany (51° 1'8"N and 13°23'9"E) from Hendrik Trapp


A54
Marcado aquí el 17 de junio de 2012.
Observado y fotografiado días antes del censo en Sangüesa (ver entrada al blog) por José Luís Lizarraga.



Con estas localizaciones
25.11.2012 near SANGÜESA / Spain from José Luís Lizarraga
09.03.2014 near LUMBIER /Spain from Jon Maguregi
16.05.2014 near KLEINROMSTEDT /Thuringia/Germany from me
16.04.2015 near COSPEDA /Thuringia / Germany from Michael Nickel
26.11.2016 near SANGÜESA / Spain from Javi Sola
18.04.2017 near Oberndorf /Thuringia/ Germany as breeding bird (later 2 young)
06.09.2017 near Lehnstedt /Thuringia / Germany from Ulrich Ihle

Texto original
I ringed and marked this bird in the nest at 17th June 2012 near Ulrichshalben/ Kreis Weimarer Land / Thuringia / Germany. The ring-number is: Germany / Hiddensee  / EA187220. It was the third of three young birds in this nest. The nest-tree was an ash.

There are 7 sightings of this bird at:
25.11.2012 near SANGÜESA / Spain from José Luís Lizarraga
09.03.2014 near LUMBIER /Spain from Jon Maguregi
16.05.2014 near KLEINROMSTEDT /Thuringia/Germany from me
16.04.2015 near COSPEDA /Thuringia / Germany from Michael Nickel
26.11.2016 near SANGÜESA / Spain from Javi Sola
18.04.2017 near Oberndorf /Thuringia/ Germany as breeding bird (later 2 young)
06.09.2017 near Lehnstedt /Thuringia / Germany from Ulrich Ihle

J4

Ave marcada el 6 de junio de 2016. Es un macho y se marcó en un nido con 3 pollos. Primera observación de este ejemplar. Observado por Jon Ugarte el 20 de febrero del 2017.




Texto original

Thank you for your sighting of one of our wing-tagged red kites (J4). I apologise for the delay in answering, but I only returned from a trip to Antartica last Monday.

I ringed J4 on the 6th of June 2016 as a chick in the district of Lippe in Germany (). The bird is male and he fledged in a brood of three chicks, it is the first sighting of J4.

I am very grateful for your time and effort.




F38

Observado en Mieres 27 de diciembre de 2016 por Jesús Genicio. En Mieres, Asturias.

Proviene de Eckolstädt/ Kreis Weimarer Land / Thuringia / Germany. Y fue marcado en el nido el 10 de junio de 2016
Observado aquí:
12th December 2016 near TORREGROSSA in Spain/Lleida (41° 34’ N and 0° 50’ E) from Joan Rodríguez and
28th October 2017 near Hammerstedt /germany/Thuringia (50° 57’ 31” N and 11° 25’ 35”E) from Detlef Stremke




Texto original

I ringed and marked F38(orange) in the nest at 10th June 2016 near Eckolstädt/ Kreis Weimarer Land / Thuringia / Germany. The ring-number is: Germany / Hiddensee  / EA189340. It was the third of three young birds in this nest. The nest-tree was a European beech.

12th December 2016 near TORREGROSSA in Spain/Lleida (41° 34’ N and 0° 50’ E) from Joan Rodríguez and

28th October 2017 near Hammerstedt /germany/Thuringia (50° 57’ 31” N and 11° 25’ 35”E) from Detlef Stremke





X33



Observado aquí:


Fermando Mendia Villanueva, Mikel Tabar Urra y Enara Rabina Del rioObservers
Navarra, Spain
Sada y Caseda
Sada 
Dormidero nuevoNew roosting place
13/01/2018
alamo blanco, Populus albaTree species
1 corneja negratogether with

X36

Observado por Iñigo López muerto en Zilbeti/Cilveti:
Ambos provienen de aquí. Estamos esperando detalles de la fecha y condiciones de marcado.



Este es el origen concreto de los ejemplares cuya marca empieza por X.

Many thanks for Your information about the Red Kite with wingtags “X36”.
The bird was ringed and marked as juvenil bird with two further sibs, at 20.06.2017 at 18239: Radegast , ca. 20km southwest of the city Rostock, Germany.
 
The birs with wingtags “X33” was ringed and marked as juvenil bird with two further sibs, at 20.06.2017 at  18246 Friedrichshof, ca. 40km south of the city Rostock, Germany.

It was also seen in September in Hessen, Germany.

Falta por concretar el origen preciso de un milano real marcado en Francia y observado en Tierra Estella.

Ya está aquí. Marcado con marcas alares de dos colores azul-amarillo/rojo-blanco marcado el 5 de junio de 2015 en Valuejols, departamento de Cantal.

 



The kite Blue-Yellow / Red-White has been ringed young at the nest the 5 june 2015 at VALUEJOLS : 45,045 / 2,95073 (Cantal department). The number ring is DA288384.

Y finalmente el correspondiente origen de un milano suizo encontrado muerto. Este milano en realidad no se encontró pero llevaba emisor y las últimas señales se enviaron desde Tierra Estella en Navarra.